在市长Rita Ottervik的竞选宣言中(http://www.gladitrondheim.no/-/sandbox/show?ref=mst)有这样一句话:
Vi kan ikke få både i pose og sekk.
查了查词典,译成英语是 We can not have our cake in bag and eat it too.
在文中主要是讲既然要提升社会保障,学校及公共资源,文化建设,就要保持高的税收。所以向保守党提出的降低税率说不。
仔细一琢磨,好像跟汉语里的‘鱼和熊掌,不能兼得’体现的意识一样。
不知道自己理解的是否正确,希望大家不吝赐教。
Vi kan ikke få både i pose og sekk.
查了查词典,译成英语是 We can not have our cake in bag and eat it too.
在文中主要是讲既然要提升社会保障,学校及公共资源,文化建设,就要保持高的税收。所以向保守党提出的降低税率说不。
仔细一琢磨,好像跟汉语里的‘鱼和熊掌,不能兼得’体现的意识一样。
不知道自己理解的是否正确,希望大家不吝赐教。
周四 十月 29, 2015 3:56 pm 由 Admin
» Maersk Oil 至少裁员十分之一
周二 十月 27, 2015 10:08 am 由 Admin
» 【转】两生花
周二 十月 27, 2015 10:04 am 由 Admin
» WHO关于食用红肉和加工肉制品可能致癌的最新发现
周二 十月 27, 2015 10:03 am 由 Admin
» Statoil 美国 裁员135人
周三 十月 21, 2015 1:43 pm 由 Admin
» N*** 针对外国人关于 Dagpenger 的新规定
周三 十月 21, 2015 11:29 am 由 Admin
» Syklistenes Landsforening 免费派发自行车灯
周三 十月 21, 2015 10:17 am 由 Admin
» QQ:21996200国外文-凭成绩单【真实使馆认证】【真实教育部认证】100%官网查询
周一 八月 10, 2015 5:15 am 由 epp2199
» 如何度过短暂美好的夏天
周一 七月 20, 2015 3:34 pm 由 Admin